быть: несовер.; без доп. () be; happen (случаться, происходить) что будет, если он все узнает? ≈ what will happen if he learns everything? как быть? ≈ what is to be done? так и быть! ≈ I don't care, all r
закрытый бокс: (часть больничной палаты, предназначенная для изоляции инфекционного больного, не представляющего эпидемической угрозы) closed box
Примеры
Closed list or open list? Должен ли список быть закрытым или открытым?
Nevertheless, the list should not be closed unless absolutely necessary. Тем не менее, если нет абсолютной необходимости, то этот перечень не должен быть закрытым.
An accused minor must have legal counsel and hearings are held in camera. Кроме того, преследуемый несовершеннолетний обязательно получает помощь адвоката, а рассмотрение его дела должно быть закрытым.
Where the Court unanimously determines publicity to be dangerous to public order, a trial may be conducted privately. В случае, если Суд единогласно решит, что открытое разбирательство опасно для публичного порядка, разбирательство может быть закрытым.
Through such efforts, a minority ceases to be a closed circle and becomes a visible part of the political community. Благодаря таким усилиям это меньшинство перестает быть закрытым кругом людей и становится заметной частью политической общественности.
The meetings of the Assembly shall be held in public unless the Assembly decides that exceptional circumstances require that the meeting be held in private. Заседания Ассамблеи являются открытыми, если только Ассамблея не решает, что ввиду исключительных обстоятельств заседание должно быть закрытым.
The meetings of the Council shall be held in public unless the Council decides that exceptional circumstances require the meeting be held in private. Заседания Совета являются открытыми, за исключением тех случаев, когда Совет решает, что ввиду исключительных обстоятельств его заседание должно быть закрытым.
(50) The hearing of cases of rape should be in camera and the details not publicized, and legal assistance should be provided to the victims. Слушание дел об изнасиловании должно быть закрытым, без придания огласке всех подробностей таких дел, и жертвам должна оказываться правовая помощь.
The meetings of the General Assembly and its Main Committees shall be held in public unless the organ concerned decides that exceptional circumstances require that the meeting be held in private. Заседания Генеральной Ассамблеи и ее главных комитетов должны быть открытыми, за исключением тех случаев, когда какой-либо из этих органов решает, что ввиду исключительных обстоятельств его заседание должно быть закрытым.
The meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be held in public unless the Committee decides otherwise or it appears from the relevant provisions of the Covenant or the Protocol that the meeting should be held in private. Заседания Комитета и его вспомогательных органов являются открытыми, если Комитет не решит иначе или если соответствующими положениями Пакта и Протокола не предусматривается, что заседание должно быть закрытым.